autumn bliss (tan renga)

Today our host and mentor  at CarpeDiemHaikuKai invites us to take part in a renga party.

Chevrefeuille says: “ I love to use, was written in Autumn 1689. The title for this renga is: “best for seeing the moon”. As the title of this renga tells us the haiku is a real autumn verse. As you (maybe) know the moon is a seasonword for autumn. In Japan they find the moon of autumn the most beautiful and there are lot of haiku written with the autumn moon. The moon was (and is still) a seasonword for autumn. In my country, The Netherlands, poets find the moon of winter the most beautiful. Maybe that’s true, but as a haiku poet I find the moon of autumn the most beautiful and spectacular. Why? I can’t say why it’s a feeling. Maybe it’s because of my interest in the classical haiku, maybe it’s because the Japanese haiku poets have written such beautiful haiku about the autumn moon.

Here is the haiku, the hokku of this renga party, by Basho:”

let’s visit the places
best for seeing the moon
sleeping on a journey
©Matsuo Basho

dreaming of yesteryear
that last September kiss

soft lips
pressing urgently
leaf on her shoulder

©Tournesol’18/03/04

Related image
© https://www.dreamstime.com/stock-illustration-man-woman-front-full-moon-silhouette-lying-grass-image59924013

 

2 thoughts on “autumn bliss (tan renga)

Your comments are like sunflowers beaming at me:Vos commentaires sont des sourires des Tournesols

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s